Works

月曜

Words by 田中沁
English Translation by Hayato Minesaki

月曜 ジャケット画像

(English)

You were scared and screamed

On exhausted Monday morning and it ached

I felt like I caught the awkward world

Where everyone lives with twisted truth

A song from yesterday still ringing

and bonding me now

Never be able to reach my clumsy heart

When tomorrow comes the pain will almost be gone

The suspicion will fade

And somehow everything seems alright

The broken faint light

Shines through my eyes


Vague memories floating on sunshine

The regret comes always after I faked

To depend on the loss, to keep up the words

The smell of the burnt ashes increased the emptiness

The shadow of the anxiety lost its place

All I wanted was a brand new place

These precious days

Will take you somewhere

Though you might not be able to meet the unchangeable

In the weakening memories

I still hear the ring from far behind


Rather clear sky

and a contrast of the shadow

Trying to reach something we’ve lost

Sometimes I look back

Sometimes I stop


When tomorrow comes the pain will almost be gone

The suspicion will fade

And somehow everything seems alright

Pieces of voice

Light from far behind

Words I rely

Before the day is over

葉桜

Words by 田中沁
English Translation by Hayato Minesaki

葉桜 ジャケット画像

(English)

I believed I could walk without worrying about the pouring rain

Until the misery filled up the sky

and abusive words started to fall


You carry the infinite sadness all by yourself

While you stare with worried eyes

What do you see?


Still in a rush even in an exhausted sleepless night

Disconnected words falling down the cheek


I waited endlessly

For the morning that never seems to come after the dawn

Trying to remember the good old memories

Trying to search the reason

Why I’m here


So fucking ordinary days

With numb heart that leads me nowhere


I protected the unforgivens for such a long time

Some day I can let it go

I can go little more, I say to myself


Don’t carry the infinite sadness by yourself

Deep inside your worried eyes, you are alive

タイトルとURLをコピーしました